0

VIKTORIA LEFTEROVA Y ENRIQUE MALDONADO, PREMIO ESTADO CRÍTICO 2023 DE TRADUCCIÓN

Viktoria Lefterova
Enrique Maldonado

El premio Estado Crítico de Traducción 2023 es para Viktoria Lefterova y Enrique Maldonado por su complejo trabajo a la hora de traer al español la novela del recientemente fallecido Alek Popov, Kara y Yara rumbo al nuevo mundo.

Este delicado trabajo de traducción compartida es capaz de trasladar fielmente la particular ironía fina del autor búlgaro, así como su crítica mordaz tanto a los regímenes totalitarios como al capitalismo arrollador en una época, la de la Guerra Fría, en la que las tensiones geopolíticas llevaron al planeta al borde del abismo. Asimismo, con su trabajo Lefterova y Maldonado – y, por extensión, la editorial que lo publica, Hoja de Lata – reivindican una tradición literaria y reinciden en un autor de una calidad incontestable, ya que no es la primera obra de Popov que traducen alalimón.

admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *