Cuando la distopía se parece mucho al mundo real actual, el que está a la vuelta de la esquina - EL PAÍS Uruguay

Publicidad

Los desafíos de la ciencia ficción

Cuando la distopía se parece mucho al mundo real actual, el que está a la vuelta de la esquina

La japonesa Yoko Tawada llega con una novela apenas especulativa

Compartir esta noticia
Yoko Tawada (c) Nina Subin 1 - nina@ninasubin.com.jpg
Yoko Tawada
(foto Nina Subin, detalle)

por Ramiro Sanchiz
.
La ciencia ficción ha debido lidiar con la creciente aceleración de los tiempos, para no quedar a la zaga en su poder especulativo. Por ejemplo, al percibir al mundo real actual como distópico. Novelas como Mugre rosa, de Fernanda Trías, y la trilogía de Oryx y Crake, de Margaret Atwood, que hace treinta años hubiesen sido consideradas ciencia ficción, ahora pasan casi por informes de noticiario, a la vez que acceden a un público considerablemente más amplio.

Surgen, entonces, distopías apenas especulativas, aquellas que los lectores puedan identificar con un escenario real, a la vuelta de la esquina o ya en proceso de concreción. Por eso vale la pena leer a la escritora japonesa Yoko Tawada (Tokyio, 1960), quien publicó en 2014 su novela Kentoshi, después traducida al inglés como The Last Children of Tokyo y al español, ahora, como El emisario.

La novela presenta un mundo apenas desplazado del actual; tras una pandemia global, Japón ha cerrado sus fronteras a todo intercambio con el exterior, en una suerte de retorno a la política sakoku de aislamiento instaurada por el shogunato Tokugawa entre 1603 y 1868, en la que la entrada de extranjeros estaba prohibida. En la ficción de Tawada esto produce una intensificación del nacionalismo y un exacerbamiento de diferencias culturales y de clase, a la que se suma el impacto del cambio climático sobre los granjeros. Este escenario, en rigor, está apenas explorado (cabe preguntarse qué habría hecho un escritor o escritora de la tradición cienciaficcionera, o la propia Tawada de haber escrito una novela más larga), pero El emisario —que narra las peripecias de un niño y un anciano por este Japón apenas de pesadilla— se las arregla para mantener el interés del lector y conmover. Su gran aporte, de hecho, es la atención puesta al lenguaje: el Japón cerrado al mundo ve mutar sus palabras, que si bien no designan realidades enteramente “nuevas”, pautan un cierto extrañamiento (que Tawada calibra desde los recuerdos de los personajes más longevos) cuya representación salva a la novela de la inanidad.

EL EMISARIO, de Yoko Tawada. Anagrama, 2023. Barcelona, 173 páginas. Trad. Marta Morros Serret.

¿Encontraste un error?

Reportar

Temas relacionados

premium

Te puede interesar

Publicidad

Publicidad