✕
Übersetzung
The Erlking
Who rides so late through the night and wind?
It is the father with his child.
He has the boy in his arms;
he holds him safely, he keeps him warm.
‘My son, why do you hide your face in fear?’
‘Father, can you not see the Erlking?
The Erlking with his crown and tail?’
‘My son, it is a streak of mist.’
‘Sweet child, come with me.
I’ll play wonderful games with you.
Many a pretty flower grows on the shore;
my mother has many a golden robe.’
‘Father, father, do you not hear
what the Erlking softly promises me?’
‘Calm, be calm, my child:
the wind is rustling in the withered leaves.’
‘Won’t you come with me, my fine lad?
My daughters shall wait upon you;
my daughters lead the nightly dance,
and will rock you, and dance, and sing you to sleep.’
‘Father, father, can you not see
Erlking’s daughters there in the darkness?’
‘My son, my son, I can see clearly:
it is the old grey willows gleaming.’
‘I love you, your fair form allures me,
and if you don’t come willingly, I’ll use force.’
‘Father, father, now he’s seizing me!
The Erlking has hurt me!’
The father shudders, he rides swiftly,
he holds the moaning child in his arms;
with one last effort he reaches home;
the child lay dead in his arms.
✕
Sammlungen mit "Der Erlkönig"
1. | Settings of Goethe |
Franz Schubert: Top 3
1. | Ave Maria |
2. | Ständchen |
3. | An die Musik |
Idiome in „Der Erlkönig“
1. | Mit Müh und Not |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
valeriuraut@gmail.com
Name: Vale
Rolle: Editor/in
Beiträge: 5713 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 7172 Lieder, 23415 Mal gedankt, 1136 Übersetzungsanfragen erfüllt für 448 Mitglieder, hat 62 Lieder transkribiert, hat 22 Idiome hinzugefügt, hat 38 Idiome erklärt, hat 7002 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Rumänisch, fließend Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Schwedisch
Translation by Richard Wigmore