A»hole (Deutsche Übersetzung)
Einleitung
Intro
Ja, das ist eine gute Wartezeit
Yeah, that's a good wait
Refrain
Chorus
Es ist eine leichte Beute, wenn man eine Frucht nimmt, die tief hängt
It’s easy pickings when you take a fruit that hangs low
Das hat deine Gefühle verletzt, vielleicht solltest du dir ein Rückgrat aufbauen
That hurt your feelings, maybe you should grow a backbone
Meine Sprache ist schlecht, pass nie auf, was ich sage, verneige dich vor den Buhrufen in der Menge
My language foul, never watch my mouth, bow to the boos in the crowd
Ich bin gemein, und ich meine es ernst, Baby, ich schätze, ich bin nur ein Arschloch
I'm mean, and I mean it, baby, guess I'm just an asshole
Vers 1
Verse 1
Ich bin ein bisschen ein Idiot
I’m a bit of a prick
Aber du bist wirklich nicht der schärfste Mann im ganzen Land
But you're really not the sharpest pin in the draw
Manche würden sagen, ich bin ziemlich schnell im Umgang mit Witzen
Some would say I'm pretty quick with the wit
Das oder sarkastisch, so oder so Klatschen Sie zurück mit den Killer-Erwiderungen
That or sarcastic, either way I clap back with the killer retorts
Treiben Sie die Wand hoch und wieder runter, um die Kurve
Drive you up the wall and down again, round the bend
Hämmern Sie diese Quadrate, schlagen Sie einen Pflock um
Hammering these squares, knocked down a peg
Ich bin ein Dorn im Auge, wach auf, rieche die Blumenbeete
I'mma thorn in your side, wake up, smell the flowеr beds
Mann, ich sage es einfach wie es ist
Man, I just tell it how it is
Also unter der Gürtellinie sind meine billigsten Schüsse
So below thе belt are my cheapest shots
Verärgere alle mit meinen neckenden Stößeln
Piss off everyone with my teasing prods
Reibe Wunden mit einem Haufen Salz ein
Rub wounds with a heap of salt
Und wehre sie ab, wenn sie Alle behaupten, er sei schuld
And deflect when they all claim he's at fault
Pre-Chorus
Pre-Chorus
Ich sitze schon länger hier fest, als ich mich erinnern kann
I've been stuck here for longer than I can remember
Ich habe jegliches Mitgefühl verloren
I've lost all sympathy
Ich bin mal ehrlich , wenn wir aus dem Ruder laufen
I'll be honest for once, if we’re going off the edge
Ich bringe dich mit in die Tiefe
I’m bringing you down with me
Refrain
Chorus
Es ist eine leichte Aufgabe, wenn du eine Frucht nimmst, die tief hängt
It's easy pickings when you take a fruit that hangs low
Das verletzt deine Gefühle , vielleicht solltest du dir ein Rückgrat entwickeln
That hurt your feelings, maybe you should grow a backbone
Meine Sprache ist schlecht, pass nie auf, was ich sage, verneige dich vor den Buhrufen in der Menge
My language foul, never watch my mouth, bow to the boos in the crowd
Ich bin gemein, und ich meine es ernst, Baby, ich schätze, ich bin nur ein Arschloch
I’m mean, and I mean it, baby, guess I'm just an asshole
Vers 2
Verse 2
Weniger von deiner Lippe Ich war pessimistisch
Less of your lip I been pessimistic
Eine Plage, ein übersehenes Häkchen bei jedem Stich, es
A pest, a missed a tick with every dig, it
Geht unter die Haut, ich rede nicht um den heißen Brei herum
Gets under your skin, I don't beat 'round the bush
Ich komme nur aufs Wesentliche, oh, Hurensohn
I just cut to the gist, oh, son of a bitch
Von einer Waffe, hat nie den Mund gehalten
Of a gun, never held his tongue
Also wird er als der Egoist abgestempelt
So he’s labeled the selfish one
Ich bin einfach ehrlich wie Abe, immer lockeres Zahnfleisch Aus dem Ruder
I'm just honest as Abe, loose gums always off of the reigns
Nicht dein Goodie-Goodie-Ausstecher, Kopieren und Einfügen
Not your goodie goodie cookie cutter, copy and pastes
So sensibel, alles beleidigt das Kind
So sensitive, everything offends the kid
Das Gegenteil von empathisch, sei härter und reiß dich zusammen
Opposite of empathist, toughen up and get a grip
Wenn ich abgesagt werde, werde ich Ich gebe der Zensur die Schuld
If I'm canceled, I'll blame it on censorship
Denn wenn es zum Schlimmsten kommt, bin ich der Beste, den es gibt
'Cause when it comes to the worst, I'm the best there is
Pre-Chorus
Pre-Chorus
Ich sitze schon länger hier fest, als ich kann Denken Sie daran
I've been stuck here for longer than I can remember
Ich habe jegliches Mitgefühl verloren
I've lost all sympathy
Ich bin mal ehrlich, wenn wir aus dem Ruder laufen
I'll be honest for once, if we're going off the edge
Ich bringe dich mit in den Abgrund
I'm bringing you down with me
Refrain
Chorus
Es ist eine leichte Beute, wenn man eine Frucht nimmt, die tief hängt
It's easy pickings when you take a fruit that hangs low
Das verletzt deine Gefühle, vielleicht solltest du dir ein Rückgrat bilden
That hurt your feelings, maybe you should grow a backbone
Meine Sprache ist schlecht, pass nie auf, was ich sage, verneige dich vor den Buhrufen in der Menge
My language foul, never watch my mouth, bow to the boos in the crowd
I Ich bin gemein, und ich meine es ernst, Baby, ich schätze, ich bin einfach nur ein Arschloch
I'm mean, and I mean it, baby, guess I'm just an asshole
Outro
Outro
Leicht zu ertragen, wenn man eine Frucht nimmt, die tief hängt
Easy pickings when you take a fruit that hangs low
Verletze deine Gefühle, vielleicht solltest du das tun Baue ein Rückgrat auf
Hurt your feelings, maybe you should grow a backbone
Sprachfehler, pass auf, was ich sage, verneige dich vor Buhrufen in der Menge
Language foul, watch my mouth, bow to boos in the crowd
Gemein, und ich meine es ernst, Baby, ich bin nur ein Arschloch
Mean, and I mean it, baby, I'm just an asshole
Some videos may be incorrect, apologies if this is the case, we are improving so that this does not happen in the future.
No comments, you can be the first