gut translation in English | German-English dictionary | Reverso
Reverso for Windows

gut translation | German-English dictionary

Search also in: Web News Encyclopedia Images Context
Collins

gut

  
1       adj     ( besser)   comp   ( beste(r, s))   superl   good  
probieren Sie unsere guten Weine/Speisen!      try our fine wines/food  
er ist in der Schule/in Spanisch sehr gut      he's very good at school/Spanish  
gute Frau!      dated   my dear lady  
er macht sich ($) einen guten Tag      dat   (=faulenzt)   he's taking things easy for a day   (=amüsiert sich)   he's having a good day of it  
die gute Stube      the best or good room  
das ist gut gegen or für inf   Husten      it's good for coughs  
wozu ist das gut?      inf   what's that for?  
er ist immer für eine Überraschung gut      inf   he's always good for a surprise  
das war Pech, aber wer weiß, wozu es gut ist      it was bad luck, but it's an ill wind (that blows nobody any good)   (Brit)     (prov)     (prov)  , it was bad luck, but every cloud has a silver lining   
sei so gut (und) gib mir das      would you mind giving me that  
würden Sie so gut sein und ...      would you be good enough to ...  
jdm gut sein      old   to love sb  
sie ist ihm von Herzen gut      old   her heart is his liter     
bist du mir wieder gut?      dated   are you friends with me again?  
dafür ist er sich zu gut      he wouldn't stoop to that sort of thing  
sind die Bilder/die Brötchen gut geworden?      did the pictures/rolls turn out all right?  
ist dein Magen wieder gut?      is your stomach better or all right again?  
es wird alles wieder gut!      everything will be all right  
es ist ganz gut, dass ...      it's good that ...  
wie gut, dass ...      it's good that ..., how fortunate that ...  
gut, dass du das endlich einsiehst      it's a good thing or job (that) you realize it at last  
so was ist immer gut      that's always useful  
ich will es damit gut sein lassen      I'll leave it at that  
lass das gut sein!      don't worry  
lass mal gut sein!      (=ist genug)   that's enough, that'll do   (=ist erledigt)   just leave it  
jetzt ist aber gut!      inf   that's enough  
das ist ja alles gut und schön, aber ...      that's all very well but ..., that's all well and good but ...  
ein gutes Stück Weg(s)      dated   a good way  
ein gutes Pfund Reis      a good pound of rice  
gute Besserung!      get well soon  
auf gute Freundschaft!      here's to us!  
auf gutes Gelingen!      here's to success!  
gut!      good   (=in Ordnung)   (all) right, OK  
schon gut!      (it's) all right or OK  
gut, gut!      all right  
also gut!      all right or OK then  
nun gut!      fair enough, all right then  
gut und schön      inf   fair enough, that's all well and good  
du bist gut!      inf   you're a fine one!  
    drei  
    Ding       a  
    Dienst       c  
    Ende  
    Geist       b  
    Gesellschaft       e  
    Miene  
    Riecher  
2       adv     ( besser    comp)   ( am besten    superl  ) well  
gut aussehend      good-looking  
gut schmecken/riechen      to taste/smell good  
sie spricht gut Schwedisch      she speaks Swedish well, she speaks good Swedish  
es gut haben      to have a good time of it, to have it good   (esp US)     
unser Volk hat es noch nie so gut gehabt      our people have never had it so good  
er hat es in seiner Jugend nicht gut gehabt      he had a hard time (of it) when he was young  
du hast es gut!      you've got it made  
gut wohnen      to have a nice home  
das kann gut sein      that may well be  
so gut wie nichts      next to nothing  
so gut wie nicht      hardly, scarcely  
so gut wie verloren      as good as lost  
so gut ich kann      as best I can, as well as I can  
es dauert gut(e) drei Stunden      it lasts a good three hours  
nehmen Sie gut ein Pfund Mehl      take a good pound of flour  
gut betucht      inf   well-heeled   (Brit)   inf   inf  , well-off   
gut bezahlt      [Person, Job]   highly-paid  
gut dotiert      [Job]   well-paid  
[Vertrag]   lucrative  
gut gehend      flourishing, thriving  
gut gelaunt      cheerful, in a good mood  
gut gelungen      very successful  
[Überraschung]   wonderful  
gut gemeint      well-meaning, well-meant  
gut gesinnt      well-disposed (    dat   towards)   (=von edler Gesinnung)   right-thinking  
gut sitzend      well-fitting  
gut verdienend      with a good salary, high-income  
das ist aber gut gewogen/eingeschenkt!      that's a generous measure  
gut und gern      easily  
das lässt sich nicht gut machen      that wouldn't be easy  
(das hast du) gut gemacht!      well done!  
darauf kann man gut verzichten      you can easily or well do without that  
machs gut!      inf   cheers!   (Brit)  , cheerio!   (Brit)  , bye!,   (stärker)    look after yourself, take care  
pass gut auf!      be very careful  
ich kann ihn jetzt nicht gut im Stich lassen      I can't very well let him down now  
    Gute(s)  
    lachen       vi  
    reden       vi  
    beraten       vt, a  
    Besen       a  


Gut      nt   , -(e)s, -"er  
a    (=Eigentum)   property     (lit, fig)   (=Besitztum)   possession  
irdische Güter      worldly goods  
geistige Güter      intellectual wealth  
nicht um alle Güter der Welt      geh   not for all the world  
bewegliche Güter      movables  
unbewegliche Güter      immovables  
b    no pl   (=das Gute)   good, Good  
Gut und Böse      good and evil, Good and Evil  
das höchste Gut        (Philos)   the greatest good   (=Gesundheit etc)   one's most valuable possession  
c    (=Ware, Frachtgut)   item  
Güter      goods   (=Frachtgut)   freight    sing  , goods   (esp Brit)     
d    no pl  
dated   (=Material)   material (to be treated)
e    (=Landgut)   estate
f    no pl     (Naut)   rigging, gear  
laufendes/stehendes Gut      running/standing rigging or gear  
-gut         nt   , -(e)s   no pl, suf, in cpds  
a      (denotes material intended for or having undergone a process)    Saatgut      seed  
Mahlgut        (zum Mahlen bestimmt)    substance(s) to be ground,   (gemahlen)    ground substance(s)  
b      (often not translated in English, denotes the totality of an abstract possession)    das deutsche Musikgut/Gedankengut      (the body of) German music/thought  
gut gehen   gut ge•hen, irreg aux sein  
1       vi   impers  
es geht ihm gut      he is doing well or nicely   (=er ist gesund)   he is well  
sonst gehts dir gut!      iro   are you feeling all right?, are you in your right mind?  
2       vi   to go (off) well  
das ist noch einmal gut gegangen      it turned out all right  
wenn es gut geht      with luck  
das konnte ja nicht gut gehen      it was bound to go wrong  
wenn das man gut geht!        (N Ger)   that's asking for trouble  
hoffentlich geht es mit den beiden gut!      inf   I hope things will work out for the two of them  
gut tun         vi   irreg  
jdm gut tun      to do sb good  
das tut gut      that's good  
o, wie gut das tut!      oh, that's good  
Translation German - English Collins Dictionary  
Collaborative Dictionary     German-English
adv.
well
adj.
good
exp.
all right
exp.
to look good ; to be good looking ; to look well
exp.
all's well that ends well
exp.
in plain English
[Fig.]
v.
manage sth well ; arrange sth well ; time sth well
v.
behave oneself ; behave well
exp.
to be in good shape ; to be well built
exp.
to speak good German ; to speak German well
gutes Deutsch sprechen
exp.
to be in good shape ; to be all there ; to be a bit chubby
exp.
well/badly planned
exp.
have fun ; enjoy yourselves
***
'gut' also found in translations in English-German dictionary
adv.
gut
[SCOT.] Scottish for "well"
adv.
recht gut; relativ gut
adj.
gut genährt ; gut ernährt
adj.
gut angepasst ; gut geeignet
exp.
gut präserviert ; gut erhalten
To add entries to your own vocabulary, become a member of Reverso community or login if you are already a member. It's easy and only takes a few seconds:
Or sign up in the traditional way
Context"gut": examples and translations in context
Es war wirklich sehr lustig, so gut gehen zu können. It was really funny to be able to walk so well.
Wir nehmen etwas Gutes und machen es einfach doppelt so gut. We take something good and just do it twice as well.
In unseren Augen war alles gut, wir waren nicht schlecht. Everything was good in our eyes, we were not bad.
Ich habe selten so gut und günstig gegessen wie in Japan. I have rarely eaten such good food at such low prices.
Mach nur, was die sagen, und alles wird gut. Just do as they say, and everything will be fine.
Danny, alles ist gut, sieh nur weiterhin mich an. Danny, it's fine, just keep looking at me.
See how “gut” is translated from German to English with more examples in context

Advertising
Advertising